หากคุณกำลังเหน็ดเหนื่อยจากการทำงานแต่ก็ยังละทิ้งการเรียนภาษาอังกฤษไม่ได้ วันนี้เราจึงมี 9 สำนวนน่ารู้เกี่ยวกับการทำงานมาฝากกัน!
ทั้ง 9 สำนวนนั้นเชื่อว่าได้อธิบายถึงความเข้าอกเข้าใจของคนในวัยทำงานได้เป็นอย่างดี ไปเรียนภาษาน่ารู้กันเถอะ : )
#1 Get your feet under the table
เพื่อให้คุณเคยและมั่นใจมากขึ้นเมื่อเริ่มทำงานใหม่หรือถูกมอบหมายงานใหม่ๆ
– It’s my first week at the new company. I haven’t gotten my feet under the table.
– I need time to get my feet under the table.
– I was so overwhelmed at first but now I can get my feet under the table.
#2 Go the extra mile
ทุ่มสุดตัว มีความพยายามเกินกว่าความคาดหมายที่จะทำสิ่งนั้นให้ประสบความสำเร็จ
– Julie always goes the extra mile to make her mom happy.
– To win the contract, he went the extra mile to prepare the documents before the meeting.
– He went the extra mile just to make her feel special at the wedding.
#3 Put one’s feet up
เพื่อรีแลกซ์ พักผ่อนหย่อนใจ
– We’re done. Let’s put our feet up.
– After a hard day at work, I like to put my feet up and read some books.
– Don’t work too hard. Go home and put your feet up.
#4 Be in someone’s good (or bad) books
ทำสิ่งใดสิ่งหนึ่งเพื่อให้บางคนมีความสุข (หรือโกธ)
– All students want to be in the teacher’s good book.
– I used to be in my teacher’s bad book because I wasn’t very well-behaved back then.
– If she was pretty and sexy, she would be in Harry’s good book.
#5 Give someone the sack
ไล่ใครบางคนออกจากการทำงาน
– His work has been getting worse and worse. It’s time to give him the sack.
– Giving someone the sack is such a hard decision for me. I always have a rational discussion with them beforehand.
– Why don’t you give her the sack? She’s a terrible employee, always late for work and jealous of her co-workers.
#6 Call it a day
เมื่อสิ้นสุดการทำงานในแต่ละวัน และในที่สุดก็ถึงเวลาได้กลับบ้าน
– We worked so hard today. Let’s call it a day before 6 p.m.
– She’s such a workaholic. She can’t call it a day when there is still work that needs to be done.
– What time do you usually call it a day? At 5 p.m.
#7 Work like a dog
ทำงานอย่างหนักมาก
– To earn money, he works like a dog every day.
– That’s unfair. Why do I have to work like a dog while he can watch TV?
– After graduating, I worked like a dog just to get promoted.
#8 All in a day’s work
แสดงถึงงานปกติในแต่ละวันของคุณ และเต็มใจจะทำหน้าที่นั้นในการทำงาน
– Are you tired? ‘No, it’s all in a day’s work.
– Fixing machines seem hard for women but for her, it’s all in a day’s work.
– She can cook for 40 people in just 2 hours. For her, cooking is all in a day’s work.
#9 Work one’s fingers to the bone
แสดงถึงการทำงานที่หนักมากโดยเฉพาะงานที่ต้องใช้มือหรือแรงกายในการทำงาน
– I’ve worked my fingers to the bone but my boss is still not happy.
– He worked his fingers to the bone to build his own house.
– Women have to work their fingers to the bone outside the house, then do all the housework when they come back home.
สำนวนเก๋ๆ ที่สามารถนำไปบ่นเรื่องการทำงานได้และอธิบายความรู้สึกของวัยทำงานได้ตรงจุดแบบไม่ต้องพูดเยอะ จดจำและนำไปใช้ด้วยนะ ^^’
ที่มา: basicenglishspeaking