ศูนย์การแปลและการล่ามเฉลิมพระเกียรติ เปิดอบรมหลักสูตรการแปลและการล่ามระยะสั้นสำหรับบุคคลภายนอก ระหว่างเดือนกันยายน – ธันวาคม
หลักสูตรที่เปิดรับสมัคร:
1. การแปลเอกสารภาษาญี่ปุ่นเบื้องต้น
2. การแปลเอกสารด้านกฎหมาย (อังกฤษ-ไทย)
3. ทักษะการแปลเบื้องต้น (อังกฤษ-ไทย)
4. เทคนิคการล่ามพูดตามเบื้องต้น (อังกฤษ-ไทย)
เงื่อนไขการสมัครโครงการอบรม:
1. การส่งใบสมัคร กรุณาชำระค่าสมัครเข้าอบรมก่อนกรอกแบบฟอร์มลงทะเบียน ท่านจะต้องแนบหลักฐานการชำระเงินค่าสมัครมาด้วย จึงจะถือว่าการลงทะเบียนสมบูรณ์
2. เมื่อผู้จัดโครงการได้ตรวจสอบการลงทะเบียนเรียบร้อยแล้ว จะแจ้งยืนยันการลงทะเบียนให้ท่านทราบภายใน 2 วัน
3. รับใบเสร็จรับเงินได้ในวันแรกของการอบรม
4. ทางคณะอักษรศาสตร์จะไม่คืนเงินค่าธรรมเนียมการอบรมที่ได้ชําระแล้วนอกจากไม่สามารถเปิดอบรมได้ ผู้ที่สมัครเรียนและชําระเงินค่าธรรมเนียมในการอบรมแล้ว ห้ามบุคคลอื่นมาเรียนแทน ไม่ว่ากรณีใดๆ
5. หลังจากจบการอบรมจะมีการให้วุฒิบัตร หรือหนังสือรับรองการเข้าอบรม โดยมีรายละเอียด ดังนี้
5.1 ผู้ที่ได้รับวุฒิบัตร คือ ผู้ที่สอบผ่านข้อสอบที่ผู้สอนกำหนดเกณฑ์การผ่านไว้ และขาดเรียนไม่เกิน 80% ของระยะเวลาการอบรม หรือ
5.2 ผู้ที่ได้รับวุฒิบัตร คือ ผู้ที่สอบผ่านข้อสอบที่ผู้สอนกำหนดเกณฑ์การผ่านไว้ และขาดเรียนไม่เกิน 60% ของระยะเวลาการอบรม โดยมีจดหมายหรืออีเมลรับรองการขาดเรียน นอกเหนือจาก 2 กรณีข้างต้น ผู้เข้าอบรมจะได้รับหนังสือรับรองการเข้าอบรม
วิธีการสมัคร:
ผู้สนใจสามารถดาวน์โหลดใบสมัครได้ที่ https://bit.ly/2MiTp4f
ข้อมูลเพิ่มเติม:
Chalermprakiat Center of Translation and Interpretation – CCTI หรือสอบถามรายละเอียดเพิ่มเติมได้ที่ ศูนย์การแปลและการล่ามเฉลิมพระเกียรติ ชั้น 7 ห้อง 713 อาคารบรมราชกุมารี คณะอักษรศาสตร์ จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย ทุกวันจันทร์-ศุกร์ ตั้งแต่เวลา 9.00 – 17.00 น. (เว้นวันหยุดราชการและพักเที่ยง) หรือ โทร. 0-2218-4634 หรือ [email protected]