การแสดงความเห็นอกเห็นใจในเรื่องราวที่คนอื่นประสบมาก็ถือว่าเป็นมารยาทที่ดีทางสังคมอย่างหนึ่งที่สำคัญมากๆเลยค่ะ
ประโยคภาษาอังกฤษที่เอาไว้พูดให้กำลังใจนั้นต้องบอกเลยว่าใช้บ่อยมากๆ แต่คนไทยมักจะนึกคำไม่ค่อยออกเวลาต้องให้กำลังใจฝรั่ง เมื่อฟังเรื่องราวของเขา
วันนี้เรามีตัวอย่างวลีและประโยคให้กำลังใจภาษาอังกฤษมาฝากเพื่อนค่ะ
Be strong! = เข้มแข็งไว้นะ
Cheer up! = ร่าเริงหน่อยสิ
Chill out! = ใจเย็นๆ นะ
Don’t discourage. = อย่าเพิ่งท้อแท้ไปเลย
Don’t feel so bad. = อย่ารู้สึกแย่ไปเลย
Don’t think too much. = อย่าคิดมากเลยน่า
Don’t worry about it. = อย่ากังวลใจไปเลย
I feel for you. = ฉันเห็นใจเธอนะ
I’ ll encourage you. = ฉันจะเป็นกำลังใจให้นะ
It can’t be that bad. = มันไม่ได้แย่ขนาดนั้นมั้ง
Pull yourself together. = ทำตัวให้สดชื่นหน่อย
Snap yourself out of it. = ลืมมันไป ไม่ต้องเก็บมาใส่ใจ
Look on the bright side. = มองโลกในแง่ดีบ้างเถอะ
it’s could happen to anyone. = เรื่องแบบนี้อาจเกิดกับใครก็ได้
I hope you get well soon. = หวังว่าคุณคงจะหายดีเร็วๆ นะ
I hope you get better soon. = หวังว่าคุณคงจะดีขึ้นเร็วๆ นี้นะ
keep fighting = สู้เค้า
fight on = สู้ต่อไป (ทาเคชิ)
keep going = ก้าวต่อไป
hang in there = สู้ๆ อย่าหยุด
hang on / hang on there = สู้ดิเฮ้ย
don’t give up = อย่ายอมแพ้
don’t get discouraged = อย่างเพิ่งหมดกำลังใจ
it’s gonna be ok = เดี๋ยวมันก็ดีขึ้นเอง
You’ll get through this = เดี๋ยวเธอก็ผ่านมันไปได้นะจ๊ะ
I’m always here for you = ฉันอยู่ข้างเธอเสมอนะ
smile on chin up = ยิ้ม เริ่ด เชิด จบ
You can do it = เธอทำได้แน่
May the force be with you = ขอให้พลังจงสถิตย์อยู่กับคุณ
เวลาให้กำลังใจคนอื่นเป็นภาษาอังกฤษ คนไทยส่วนใหญ่จะชอบใช้คำว่า “fighting!“ แต่จริงๆ แล้วมันผิดนะรู้ไหมเอ่ย?
เพราะว่าจริงๆ แล้วคำนี้มีความหมายไปทางที่ว่ากำลังสู้กับอะไรสักอย่าง ซึ่งคนละเรื่องกับการให้กำลังใจเลยนะ นอกจากคำด้านบนแล้ว ยังมีประโยคอีกมากมายให้กำลังใจพูดได้หลายแบบ ไปดูกันเลย
Don’t worry, be happy! = อย่ากังวัลไปเลย จงมีความสุขเข้าไว้
Cheer up! It’s not that bad! หรือ Come on, it isn’t that bad. = ร่าเริงหน่อย มันไม่ได้แย่ขนาดนั้นหรอกนะ
Come on, just look on the bright side, you could have = ไม่เอาน่า มองไปยังด้านดีๆ ที่คุณมีซิ
Every cloud has a silver lining. = หลังก้อนเมฆมีแสงสว่างเอยู่เสมอ หรือก็คือย่อมมีสิ่งดีๆ ตามหลังจากสิ่งที่ไม่ดีเสมอ
Nothing lasts forever. = ไม่มีอะไรจีรังยั่งยืนหรอก (ความทุกข์ก็เช่นกัน)
There are plenty more fish in the sea. = ยังมีปลาอีกมากมายในท้องทะเล ใช้ปลอบเพื่อนเวลาอกหัก ว่ายังมีคนดีๆ รออยู่อีกเยอะ อย่าเสียใจไปเลย
Get over it! = อย่าไปคิดถึงมันเลย (ไปทำอย่างอื่นดีกว่า)
Just count your blessings. = ลองนับสิ่งดีๆ ที่คุณมีสิ (อย่าไปคิดมากกับเรื่องที่ไม่ดีเลย)
There’s a light at the end of the tunnel. = มีแสงสว่างอยู่ที่ปลายอุโมงเสมอ (ความหวังไม่เคยหมดไปหรอกนะ)
It’s not the end of the world. = มันไม่ใช่จุบจบของโลกหรอกนะ (อย่าคิดมากไปเลย)
Keep on fighting. / Never give up. / Fight on. = สู้ๆ นะจ๊ะ
I’m behind you all the way. / I’m right behind you. = ฉันจะอยู่ข้างหลังคุณเสมอ (จะคอยเป็นกำลังใจให้คุณนั่นเอง)
You have my full support. / You have my backing. = คุณมีแรงสนับสนุนของฉันอย่างเต็มกำลังเลย
Keep going, I’ll support you. = ทำต่อไปนะ ฉันจะสนับสนุนคุณ
Keep going, I’ll cheer you up. = สู้ต่อไปนะ ฉันให้กำลังใจคุณอยู่
เห็นมั้ยคะว่าแค่ได้อ่านทุกวลีหรือประโยคเหล่านี้ ก็ทำให้เรารู้สึกดีขึ้นแล้วล่ะ หากเราไปใช้ปลอบใจหรือพูดหลังจากที่เราฟังเรื่องราวของเขาเหล่านั้นแล้วล่ะก็ มันเป็นการแสดงออกถึงความจริงใจของเราได้ดีเลยล่ะจ้า
source: campus-star
2 Comments
Comments are closed.
[…] […]
[…] I care about you. (ฉันใส่ใจคุณ) [2] […]