คำย่อในภาษาอังกฤษนั้นมีหลากหลายรูปแบบ และบางครั้งตัวย่อก็อาจซ้ำซ้อนกันได้ถึง 2 ความหมาย เช่นเดียวกับตัวย่ออย่าง I’d ที่อาจทำให้สับสนว่าหมายถึง ‘I had’ หรือ ‘I would’ กันแน่?
ทั้งนี้หากใครกำลังสับสนและไม่เข้าใจความหมายของ I’d (หรือ he’d, she’d, we’d, etc) วันนี้เรามีทริคการดูว่ามันคือตัวย่อของคำไหนกันแน่ จากบริบทของประโยคโดยดูรูปแบบของคำกริยาที่ตามหลัง ดังนี้
#HAD
1. ในขณะที่ had จะตามด้วย past participle (คำกริยาช่องที่ 3) เช่น
– He’d gone home = He had gone home
– She’d just spoken to her = She had just spoken to her
– I wish I’d waited longer = I wish I had waited longer
2. ระวังประโยคที่ใช้ ‘d better ให้ดี เพราะมันต้องใช้กับ had เช่น
– You’d better wait = You had better wait
– She’d better get here soon = She had better get here soon
#WOULD
1. would มักจะตามด้วย bare infinitive (infinitive without to / คำกริยาช่องที่ 1) เช่น
– I’d like some tea = I would like some tea
– I’d rather live in Paris = I would rather live in Paris
– I’d do it again = I would do it again
2. would ยังสามารถตามด้วย perfect infinitive (have + past participle / คำกริยาช่องที่ 3) เช่น
– I’d have thought it was a problem = I would have thought it was a problem
– He’d have been 70 today = He would have been 70 today
โดยสามารถดูข้อมูลเปรียบเทียบในรูปแบบอินโฟกราฟิกได้ดังด้านล่างนี้
เชื่อว่าหลังจากจบเนื้อหานี้หลายคนคงหายสับสนหากต้องเจอตัวย่ออย่าง I’d, She’d, He’d ในรูปแบบต่างๆ ได้เข้าใจมากขึ้น อย่าลืมคำเฉพาะอย่าง rather และ better ให้ดีล่ะ ว่า rather ใช้กับ would rather และ better ใช้กับ had better
หากอยากรู้เรื่องอื่นๆ เพิ่มเติมก็บอกกันเข้ามาได้นะ! จัดให้ได้ตามคำขอเลยจ้า :D
ที่มา: speakspeak