ในการเขียน Cover Letter จดหมายสมัครงาน หรือแม้แต่เอกสารขอทุนการศึกษา หนึ่งในข้อผิดพลาดที่ไม่ควรให้เกิดขึ้น (หรือเกิดขึ้นให้น้อยที่สุด) คือการสะกดคำผิด เพราะนอกจากจะแสดงออกถึงความไม่เป็นมืออาชีพแล้ว บางครั้งยังอาจทำให้ความหมายของคำที่ต้องการจะสื่อสารผิดเพี้ยนไปเลยก็ได้
อย่างไรก็ตาม ในภาษาอังกฤษเองก็มีเซ็ทคำพ้องเสียงที่ออกเสียงแทบจะเหมือนกันจนแยกยาก แถมบางครั้งหลักการใช้ที่ใกล้เคียงก็ทำให้สับสน ตัวอย่างเช่นคำว่า “to, too, two,threw, through” ที่แม้จะเห็นได้บ่อยแต่หลายคนก็ยังเข้าใจผิดเกี่ยวกับหลักการใช้อยู่ดี
#ห้องเรียนภาษาอังกฤษในวันนี้ เราจึงอยากจะชวนคุณมากระเทาะความงง ด้วยบทสรุปฉบับเข้าใจง่ายที่จะทำให้คุณไม่สับสนอีกต่อไป
#1 to, too, two (/ˈtuː/)
to: คำบุพบท (ตามด้วยคำนาม)
– I’m travelling to India by myself
to: คำแรกของ infinitive (ตามด้วย base infinitive)
– I’d like to try the Indian curries in Rajasthan.
too: คำวิเศษณ์
ใช้เพื่อเพิ่มความสำคัญให้คำคุณศัพท์ มักใช้ในเชิงลบ เช่น
– It is too hot in Delhi in summer for many tourists.
two: คำคุณศัพท์
– The two men in the photo are playing chess.
two: คำนาม
– In card games, like 500, the two of spades is usually the lowest card in the pack.
#2 threw, through (/ˈθruː/)
threw: กริยาช่องที่ 2 ของ ‘to throw’ แปลว่าโยน
– The basketballer threw the ball through the hoop.
through: คำวิเศษณ์, คำบุพบท และคำคุณศัพท์
– He opened the door and went through. (คำวิเศษณ์)
– The basketballer threw the ball through the hoop. (คำบุพบท)
– The old stadium was in a no-through street, but the new stadium is in a through one. (คำคุณศัพท์)
ลองฝึกใช้บ่อยๆ ด้วยการแต่งประโยคที่มีการยกตัวอย่างชัดเจน ซึ่งจะช่วยทำให้คุณเห็นภาพการใช้แต่ละคำได้เข้าใจมากขึ้น แล้วหลังจากนี้จะไม่มีการใช้ผิดอีกอย่างแน่นอน :)
ที่มา: marysenglishblog